Fin: kaivo vs kaivos

Travel Notes — Антон Марчуков @ 03.07.08 0:12

Хозяйке на заметку:

kaivo (фин) = колодец, источник
kaivos (фин) = шахта, карьер, рудник

и хотя, судя по www.fincd.com, kaivo так же может использоваться в значении шахта/карьер, лучше всё же эти слова не путать (мой скромный словарь такого значения, например, не содержит вовсе), а то повторится та же ситуация, что и с нами, когда на вопрос «Как нам найти шахту?» местный житель исчезает на некоторое время и появляется обратно с ключём от водопроводного крана в руках и готовностью продемонстрировать как этой штукой пользоваться что бы оттуда потекла вода.

Таким образом, спектролитовую шахту в Ylämaa мы так и не нашли, времени заняться усилеными поисками не было, а не усиленные вылились в вышеописанный лингвистический казус. Зато я купил подсвечник из селенита за 20 € на ярмарке минералов там же. Туда можно вставлять зажённую свечу, очень прикольно, а главное что из селенита.


Leave a comment


This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
(c) 2017 Anton Martchukov's Weblog | powered by WordPress with Barecity